Seite 79: Des Moorkönigs Tochter (La hija del rey del pantano)



Als Helga sie erblickte, erhob sie sich und ging zu ihnen auf die Veranda hinaus, um ihnen den Rücken zu streicheln. Das alte Storchpaar neigte die Hälse, und die jüngsten Jungen sahen zu und fühlten sich geehrt. Helga sah zu den leuchtenden Sternen empor, die klarer und klarer erstrahlten. Zwischen ihnen und ihr bewegte sich eine Gestalt, reiner noch als die Luft und dadurch sichtbar. Sie schwebte ihr näher und näher es war der tote christliche Priester, auch er kam zu ihrem Hochzeitsfeste, kam herab aus des Himmels Reichen. »Glanz und Herrlichkeit dort droben übertrifft alles, was die Erde kennt!«, sagte er. Und Klein-Helga betete so sanft, so innig, wie sie nie zuvor gebetet hatte, daß sie nur einen einzigen Augenblick hineinschauen dürfe, nur einen einzigen Blick in das, Himmelreich werfen dürfe zum Vater. Und er trug sie empor zu Glanz und Herrlichkeit, überströmend von Gedanken und Tönen; nicht nur äußerlich erklang und leuchtete es um sie, die Klänge und der Glanz waren auch in ihr. Worte können es nicht wiedergeben.

Quand Helga les aperçut, elle se leva et sortit vers eux sur la véranda pour leur caresser le dos. Le vieux couple de cigognes inclina le cou et les plus jeunes garçons regardèrent et se sentirent honorés. Helga leva les yeux vers les étoiles brillantes, qui brillaient de plus en plus clairement. Entre elles et elle, une forme se déplaçait, plus pure encore que l'air et donc visible. Elle flottait de plus en plus près d'elle, c'était le prêtre chrétien mort, venu lui aussi à son mariage, descendu des royaumes du ciel. "La splendeur et la gloire de là-haut dépassent tout ce que la terre connaît", dit-il. Et Petite Helga pria si doucement, si profondément, comme elle ne l'avait jamais fait auparavant, qu'elle puisse contempler un seul instant, qu'elle puisse jeter un seul regard vers le Père dans le royaume des cieux. Et il l'emporta vers la splendeur et la gloire, débordant de pensées et de sons ; ce n'était pas seulement l'extérieur qui résonnait et brillait autour d'elle, les sons et la splendeur étaient aussi en elle. Les mots ne peuvent pas le rendre.


Vokabular
innig = fervoroso





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales