Sonja Lorenz - Lied in fünf Strophen: Die Gedanken sind frei


1592KB!

deutscher Lied-Text 1 texte français
Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten,
sie rauschen vorbei, wie nächtliche Schatten
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen.
Es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei!

Les pensées sont libres, qui pourra les adiviner
ils passent comme les sombres de la nuit
Personne ne peut les adiviner, aucun chasseur
ne peut les fusiller
Ce qui est dit est dit: Les pensées sont libres


Vokabular  
der Gedanke = la pensée
erraten = adiviner
der Jäger = le chasseur
erschießen = fusiller
bleiben = rester
Es bleibt dabei = tout reste comme il était

deutscher Lied-Text 2 texte français
Ich denk' was ich will und was mich beglücket,
doch alles in der Still', und wie es sich schicket.
Mein Wunsch und mein Begehren kann niemand verwehren, es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei!
Je pense ce que je veux et ce qui me rend heureux
mais en toute tranquilité, comme il le faut
Mes désirs et mes aspirations personne ne peut les empêcher, ce qui est dit est dit: Les pensées sont libres.

Vokabular  
beglücken = rendre heureux
die Stille = le silence
der Wunsch = le désir
das Begehren = l' aspiration
verwehren = interdire


deutscher Lied-Text 4 texte français
Und sperrt man mich ein in finsteren Kerker,
das alles, das sind vergebliche Werke.
Denn meine Gedanken zerreißen die Schranken
und Mauern entzwei, die Gedanken sind frei!
Et si on me mets dans cachot sombre
tout cela sont des œuvre inutile
puisque mes pensées rompent les barrières
et les mures, les pensées sont libres

Vokabular  
einsperren = encarcerer
vergeblich = en vain
zerreißen = rompre
die Schranke = les barrières

deutscher Lied-Text 5 texte français
Drum will ich auf immer den Sorgen entsagen
und will mich auch nimmer mit Grillen mehr plagen.
Man kann ja im Herzen stets lachen und scherzen
und denken dabei: Die Gedanken sind frei!
Je dit au revoir à tous les soucis
et je ne me laisse plus torturer par des idées folles
puisque dans le cœur on peut toujour rire et s' amuser
et penser: Les pensées sont libres

Vokabular  
entsagen = renoncer
die Grille = le grillon, mais ici une idée folle
stets = toujours
scherzen = blaguer








contact déclaration de protection de données mentions légales