ContenidoEine
andere virtuelle Reise quer durch die Schweiz |
volver | ||
04.2: Das Klima: Das schweizerische Sibirien |
La Brévine, Photo von picsuisse |
deutscher Text | Texto español | ||||
Nun will
ich Ihnen von einer meteorologischen Merkwürdigkeit
berichten. La Brévine, ein Dorf im
Kanton Neuenburg, gehört zum Jura und
liegt ca. 1000m über Meer. Was soll
daran interessant sein? |
Ahora quiero hablarle de una curiosidad meteorologica. La Brévine, un pueblo en el cantón Neuenburg pertenece al Jura y está más o menos 1000m sobre el nivel del mar. ¿Qué interesa eso? | ||||
Obwohl
die Temperaturen auch auf dieser Höhe
recht unterschiedlich sein können,
so ist dieses Dorf in dieser Beziehung
doch eine Rarität. La Brévine
ist nämlich das schweizerische
Sibirien. Im Jahr 1987 erreichte dort
die Quecksilbersäule eine Rekordkälte
von minus 41,8 Grad. Man stelle sich
diese klirrende Kälte vor! |
A pesar de que las temperaturas pueden
ser bastante diferentes en estas alturas,
este pueblo es en esta relación
una raridad. La Brévine es la Siberia de Suiza. En 1987 el termómetro alcanzó un recordo de frío. Midieron una temperatura de 41,8 grados bajo cero. ¡Imagínese ese frío intenso! |
Vokabular | ||
die Merkwürdigkeit = la curiosidad | ||
unterschiedlich = diferente | ||
klirrende Kälte = frío intenso |
volver | ||