[an error occurred while processing this directive]
französisch ESPAGNOL
allemand ALLEMAND
anglais ANGLAIS
italien ITALIEN
portugais PORTUGAIS


     ContenidoSchwyzertüütsch und Standartdeutsch
volver
Lo que es muy interesante saber, si se quiere viajar a Suizaseguir

  01.1: Die Viersprachigkeit: Der deutschsprachige Raum

El texto alemán grabado en mp3 911 KB! Brunnen, Rütliblick, foto de picsuisse


deutscher Text   Texto  español  
 

Die Schweiz gehört neben Deutschland und Österreich zum deutschsprachigen
Raum Europas, auch wenn sie kein EU-Mitglied ist.

Im Kapitel ¿Cómo suena el alemán? zeigen wir Ihnen anhand von Tonbeispielen die vielen Variationen der deutschen Sprache auf.

 

  Suiza pertenece como Alemania y Austria a la zona de lengua alemana de Europa aunque no sea miembro de esta Comunidad.

En el capítulo ¿Cómo suena el alemán? le enseñamos las múltiples variaciones del alemán mediante unos ejemplos de voz.

Wenn Sie sich die verschiedenen Beispiele aufmerksam angehört haben, wird Ihnen sicher aufgefallen sein, dass das Schwyzertüütsch anders tönt als die deutsche Hochsprache. Es würde aber den Rahmen unserer Seite sprengen, wenn wir Ihnen "alle" schweizerdeutschen Dialekte vorführen würden, denn diese unterscheiden sich von Kanton zu Kanton sowohl in der Aussprache als auch im Wortschatz, und man bemerkt sogar von Dorf zu Dorf frappante Unterschiede.
Was ich mit "von Kanton zu Kanton" aussagen will, werde ich Ihnen später erklären.

Si usted ha escuchado atentamente los diferentes ejemplos, se habrá dado cuenta que el suizo alemán suena diferente al alemán.
Si quisiéramos demostrarle todos los dialectos del suizo alemán, eso superaría los límites de nuestra página porque se diferencian tanto en la pronunciación como en el vocabulario de cantón a cantón, y a veces se nota diferencias sorprendentes de pueblo a pueblo.

Lo que quiero expresar con "de cantón a cantón" se lo explicaré más tarde.

Vokabular  
die Viersprachigkeit = en cuatro idiomas
das Mitglied = el miembro
aufmerksam = atentamente
den Rahmen sprengen = superar los límites
der Kanton = el cantón (el distrito)
der Unterschied = la diferencia
volver
imprimir esta página
seguir