ContenidoSchwyzertüütsch
und Standartdeutsch |
volver | ||
01.2: Die Viersprachigkeit: Welches ist die Muttersprache der Schweizer? |
El texto alemán grabado en mp3 749 KB! Die Mythen, foto de Rita Trachsel |
deutscher Text | Texto español | ||||
Vorläufig
genügt es zu wissen, dass die Muttersprache
der Deutsch sprechenden Schweizer keineswegs
das Hochdeutsch ist, sondern eben das Schweizerdeutsch,
und dass jedes Kind die deutsche Sprache,
wir nennen sie übrigens die Schriftsprache,
in der Schule lernt. |
En ese momento basta saber que la lengua materna de los suizos de la parte alemana en ningún caso es el alemán sino el suizo alemán y que cada niño aprende en el colegio lo que llamamos "lengua escrita". | ||||
Zu Hause oder am Arbeitsplatz werden Sie keinen Schweizer Deutsch sprechen hören, es sei denn, er unterhält sich mit einem Deutschen oder einem Österreicher. Ja, Sie verstehen dies schon richtig: Deutsch ist auch für die Schweizer eine "Fremdsprache". Einverstanden, sie zu erlernen ist für die Eidgenossen weniger schwierig als für jemanden mit einer andern Muttersprache, aber lernen müssen sie sie alle. |
En casa o en el trabajo nunca oirá a un suizo hablar el alemán, a no ser que esté hablando con un alemán o un austríaco. Sí, lo entiende correctamente:
Para los suizos el alemán es
una lengua extrajera. |
Vokabular | ||
es genügt zu wissen = basta saber | ||
die Muttersprache = la lengua materna | ||
keineswegs = en ningún caso | ||
der Eidgenosse (der Schweizer) = el confederado (el suizo) | ||
am Arbeitsplatz = en el trabajo | ||
die Fremdsprache = la lengua extranjera |
volver | ||