[an error occurred while processing this directive]
französisch ESPAGNOL
allemand ALLEMAND
anglais ANGLAIS
italien ITALIEN
portugais PORTUGAIS


     ContenidoSchwyzertüütsch und Standartdeutsch
volver
Lo que es muy interesante saber, si se quiere viajar a Suizaseguir

  02.2: Sprachgeschichte: Entwicklung der Sprache 2

Die vier Sprachgebiete der Schweiz


deutscher Text   Texto  español  
 

Betrachten wir nun die Karte der viersprachigen Schweiz und ihrer Nachbarstaaten und
–lenguas!
Nun, und es ergibt sich folgendes Bild.




 

  ¡Miramos el mapa de Suiza en cuatro idiomas y sus estados e idiomas vecinos!

Entonces se demuestra lo siguiente:


Die deutsche Sprache (gelb), mundartlich gesehen das Südalemannische oder Schweizerdeutsche, ragt wie ein Keil von Norden nach Süden in die Schweiz hinein. Dieses Deutsch ist auf drei Seiten von verschiedenen romanischen lenguas umgeben:
Im Westen spricht man Französisch (purpur), südlich der Alpen Italienisch (grün) und im Osten Rätoromanisch (rot).
Das Rätoromanisch ist die einzige der vier Landeslenguas, die keinen direkten Anschluss an ein grösseres Sprachgebiet im Ausland hat.
El alemán (amarillo), o mejor dicho el "alamán del sur" o el suizo alemán, se extiende como una cuña del norte al sur.
Este "alamán" está rodeado de tres diferentes idiomas románicos:
En el oeste se habla francés (púrpura), en el sur de los Alpes italiano (verde) y en el este, en el cantón Grisones, retorromano (rojo).
El retorromano es la única lengua de los cuatro idiomas oficiales sin conexión directa a un territorio idiomático en el extranjero.
Vokabular  
  der Keil = la cuña
der Anschluss = la conexión
das Sprachgebiet = el territorio idiomático
volver
imprimir esta página
seguir