Seite 17: Der Sandmann. |
deutscher Text | Le texte français |
Die Explosion hatte die Nachbarn geweckt, der Vorfall wurde ruchtbar und kam vor die Obrigkeit, welche den Coppelius zur Verantwortung vorfordern wollte. Der war aber spurlos vom Orte verschwunden. Wenn ich Dir nun sage, mein herzlieber
Freund! daß jener Wetterglashändler
eben der verruchte Coppelius war, so wirst
Du mir es nicht verargen, daß ich
die feindliche Erscheinung als schweres
Unheil bringend deute. Er war anders gekleidet,
aber Coppelius' Figur und Gesichtszüge
sind zu tief in mein Innerstes eingeprägt,
als daß hier ein Irrtum möglich
sein sollte. Zudem hat Coppelius nicht
einmal seinen Namen geändert. Er gibt
sich hier, wie ich höre, für
einen piemontesischen Mechanikus aus, und
nennt sich Giuseppe Coppola. |
L'explosion avait réveillé les voisins. Cet événement fit sensation, et l'autorité qui en eut connaissance somma Coppelius de paraître devant elle.
Mais il avait disparu de la ville, sans laisser de traces. |
Vokabular | |
der Vorfall = l'événement |
|
ruchbar werden = faire sensation |
|
die Obrigkeit = l'autoritè |
|
Mechanikus, heute der Mechaniker = le mécanicien |
|
entschlossen sein = être résolu |
contacte mentions légales Déclaration de protection de données |