Du starker
Tod, Dein Schweigen wecket Grauen;
Des Kirchhofs Gräber zeigen Deine Spur.
Soll meinem Geiste keine Hoffnung blauen?
Blüh ich als Gras im Todesgarten nur?
"Dein größtes Leiden hat
die Welt doch nie erblickt. Der, der Du
gleich Dir bliebst zum letzten ohne Arg.
Im Leben werd Dein Herz von manchem mehr
bedrückt,
Als von der Erde, die man wirft auf Deinen
Sarg!"
|
Toi, la mort forte, ton silence suscite l'horreur ;
Les tombes du cimetière portent ta trace.
N'y a-t-il pas d'espoir dans mon esprit ?
Est-ce que je ne suis qu'une herbe dans le jardin de la mort ?
"Le monde n'a jamais vu ta plus grande souffrance. Celui qui, comme toi, est resté jusqu'à la fin sans péché. Dans la vie, ton cœur est plus accablé par bien des choses,
que par la terre qu'on jette sur ton cercueil" ! |