Seite 1: Tischlein deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack



Vor Zeiten war ein Schneider, der drei Söhne hatte und nur eine einzige Ziege. Aber die Ziege, weil sie alle zusammen mit ihrer Milch ernährte, mußte ihr gutes Futter haben und täglich hinaus auf die Weide geführt werden. Die Söhne taten das auch nach der Reihe. Einmal brachte sie der älteste auf den Kirchhof, wo die schönsten Kräuter standen, ließ sie da fressen und herumspringen.
Abends, als es Zeit war heimzugehen, fragte er: "Ziege, bist du satt?"
Die Ziege antwortete:
"Ich bin so satt,
Ich mag kein Blatt, meh! meh!"
"So komm nach Haus", sprach der Junge, faßte sie am Strickchen, führte sie in den Stall und band sie fest.
"Nun", sagte der alte Schneider, "hat die Ziege ihr gehöriges Futter?" "Oh", antwortete der Sohn, "die ist so satt, sie mag kein Blatt."
Der Vater aber wollte sich selbst überzeugen, ging hinab in den Stall, streichelte das liebe Tier und fragte: "Ziege, bist du auch satt?"
Die Ziege antwortete:
"Wovon sollt' ich satt sein ?
Ich sprang nur über Gräbelein
Und fand kein einzig Blättelein, meh! meh!"

Il était une fois un tailleur qui avait trois fils et une seule chèvre. Mais la chèvre, parce qu'elle les nourrissait tous ensemble avec son lait, devait avoir une bonne nourriture et être menée chaque jour au pâturage. Les fils le faisaient aussi à tour de rôle. Un jour, l'aîné l'emmena sur le parvis de l'église, où se trouvaient les plus belles herbes, et il la laissa manger et sauter partout.
Le soir, quand il fut temps de rentrer, il demanda : "Chèvre, es-tu rassasiée ?"
La chèvre répondit :
"Je suis tellement rassasiée,
Je n'aime pas la feuille, meh ! meh !"
"Viens donc à la maison", dit le garçon, qui la saisit par la petite corde, la conduisit à l'étable et l'attacha.
"Maintenant," dit le vieux tailleur, "la chèvre a-t-elle sa nourriture ? "Oh," répondit le fils, "elle est tellement repue qu'elle n'aime pas les feuilles".
Mais le père voulut s'en assurer par lui-même, descendit à l'étable, caressa le cher animal et demanda : "Chèvre, toi aussi, es-tu rassasiée ?"
La chèvre répondit :
"De quoi devrais-je être rassasiée ?
Je n'ai fait que sauter des fossés
Et je n'ai pas trouvé une seule feuille, meh, meh !


Vokabular
der Schneider = el sastre
die Ziege = la cabra
ernähren = alimentar
der Kirchhof, der Friedhof = el cementerio
satt sein = estar satisfecho
der Stall = el establo
streicheln = acariciar





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales