16.3 Les pronoms possessifs en allemand

Si maintenant nous vous disons qu'avec les pronoms possessifs il y aura un problème, de quel problème s' agit- il selon vous? La Déclinaison? Bingo! C' est toujours la même chose. Tandis que le français établit les relations entre les objets à travers des prépositions, l' allemand les établit à travers la Déclinaison. Certes ce n'est certainement pas une idée géniale, il semblerait que nos ancêtres étaient très doués pour chasser l'ours dans les forêts mais nettement moins pour créer une langue logique et cohérente mais maintenant? Evidemment on peut comprendre que ce soit plus rigolo de chasser l'ours que de se mettre à réfléchir sur la Déclinaison (je doute même qu' ils savaient ce qu' est un accusatif, un datif et tout ça). Disons plutôt: mauvais départ, tant pis pour nous!.

En allemand il faut respecter non seulement le genre et le nombre de la chose possédée mais aussi le cas (Nominatif, Genetiv, Datif, Accusatif). En allemand comme en français l' adjectif possessif doit s'accorder en genre et en nombre avec la chose possédée. Le genre du propriétaire ne joue aucun rôle. Il y a une exception à cette règle dont nous parlerons plus tard.




contact déclaration de protection de données mentions légales