19.1.40 Nach = à, en direction de , vers, après


Nach = à, en direction de , vers, après
Local
Attention! La préposition nach peut avoir dans certaines circonstances le même sens que la préposition a.

Ich fahre nach Spanien. = Je vais en Espagne.
mais
Ich fahre in die Schweiz. = Je vais en Suisse.

Ich fahre nach Frankreich. = Je vais en France.
mais
Ich fahre in die Niederlande. = Je vais aux Pays Bas.

Le fait que de temps en temps on dit
nach et de temps en temps on dit in peut apparaître absurde, mais il y une règle. En général en relation avec un pays on dit nach. Mais si ce pays a un article mis devant on dit in.

Frankreich ist ein schönes Land.
= La France est un pays magnifique.
mais
Die Schweiz ist ein schönes Land. = La Suisse est un pays maginifique...
Die Vereinigten Staaten sind ein großes Land.
= Les Etats Unis est un grand pays.
mais
Russland ist ein großes Land. = La Russie est un grand pays.

Les pays avec article sont:

Die Schweiz= Suisse
Die Vereinigten Staaten=
Les Etats Unis
Die Vereinigten Arabischen Emirate=
Les Emires Arabes Unis
Die Niederlande=
Les Pays Bas
Der Irak=
L'Irak
Der Iran=
L'Iran
Der Sudan=
Le Soudan
Der Libanon=
Le Liban
Die Slowakei=
La Slovénie
Die Tschechoslowakei=
La Tschécoslovaquie
Der Jemen=
Le Yemen

Attention! Autre phénomène bizarre: le fait qu' en relation avec: est, ouest, nord, sud, avec des villes et avec des continents, on utilise nach et pas in.

Ich gehe nach Amerika. = Je vais en Amérique.
Ich gehe nach Caracas. = Je vais à Caracas.
Ich fahre nach Norden. = Je vais au nord.


Temporel  
Ich komme nach acht Uhr. = Je viens après huit heures.
Nach acht Uhr kann man nicht mehr einkaufen.= Après huit heures on ne peut plus faire d' achats.
En haut, en bas  
Ich gehe nach unten. = Je vais en haut.
Ich gehe nach oben.
= Je vais en bas.



contact déclaration de protection de données mentions légales