22.5 Phrase
relatives qui précisent des lieux ou des temps
Jusqu' à maintenant,
nous n' avons vu que le cas des phrases relatives qui
précisent un seul substantif, soit comme nominatif,
datif ou accusatif. Mais une phrase relative peut aussi
préciser un lieu ou un temps.
Le lieu où s' est passé l' accident est
bien connu pour être dangereux. Der Ort, wo der Unfall passierte,
ist bekanntermaßen gefährlich.
* Beaucoup de gens
croient qu' on ne peut jamais utiliser wo
en tant que pronom relatif. Ce n' est pas correct. On
peut utliser wo en tant
que pronom relatif, s' il se refère à
un lieu ou un temps. La raison de cette erreur de jugement
vient du fait que dans le sud de l' Allemagne on utlise
wo aussi en tant que pronom
relatif même dans le cas ou celui-ci se refère
à des objets. Dans le sud de l' Allemagne, vous
pouvez trouver des phrases comme celles-ci :
incorrect:Der
Mann, der wo über die Straße läuft. incorrect:Der
Mann, wo über die Straße läuft.
Ce wo, quoiqu' on l' utilise
beaucoup, n' est pas correct. Beaucoup de gens qui veulent
passer pour très cultivés critiquent maintanant
l' utilisation du wo en
général, ce qui est aussi faux, parce
que wo peut être
un pronom relatif s' il se refère à un
lieu ou un temps et ces gens-là ne font pas bien
la distinction entre ces deux situations. Comme nous
l' avons déjà très souvent répété
dans ce manuel, faux c'est quelque chose de très
subjectif. S' il y a des millions de gens qui le disent
on ne peut pas vraiement dire que cela soit faux. C'
est incorrect selon les normes établies par le
Duden, mais cela ne veut pas forcément dire que
nous partageons les opinions du Duden.
Les phrases
de ce type sont correctes
Das Zimmer, wo
er geschlafen hatte, war leer.
= La chambre où il avait dormi était
vide.
Die Zeiten,
wo man noch
einkaufen konnte, was man wollte, sind vorbei.
= Le temps où l´on pouvait
acheter ce que l 'on voulait est révolu.
Mais évidemment
dans de tels cas, on pourrait substituer wo
par in + article
Das Zimmer, in
dem er geschlafen hatte, war leer.
= La chambre dans laquelle il avait dormi
était vide.
Die Zeiten, in
denen man noch einkaufen konnte, was
man wollte, sind vorbei.
= Le temps où l´on pouvait
acheter ce que l'on voulait est révolu.