Mettez l'adverbe du temps au début de la phrase |
|
|
Il vient jeudi en voiture
à Berlin. |
|
|
Er kommt am Donnerstag
mit dem Auto nach Berlin. |
|
|
|
Le vendredi il va avec
son épouse en Italie. |
|
|
Er fliegt am Freitag
mit seiner Frau nach Italien. |
|
|
|
Il a rendu une visite le vendredi
avec son frère majeur à sa grande
mère. |
|
|
Er hat am Freitag
mit seinem großen Bruder seine Oma besucht. |
|
|
|
Mettez l'adverbe de lieu au début
de la phrase |
|
|
Ce n'est qu'à
contrecœur qu'il est allé aux
Etats Unies. |
|
|
Er ist nur ungern nach
Amerika gegangen. |
|
|
|
Il est en train de jouer
avec les enfants dans le jardin. |
|
|
Er spielt mit den Kindern im
Garten. |
|
|
|
Il est toujours allé
en bicyclette à l'école. |
|
|
Er ist immer mit
dem Fahrrad in die Schule gefahren. |
|
|
|
Mettez l'adverbe de modalité au
début de la phrase |
|
|
Il pleurait de joie quand
il a sû qu'il avait gagné. |
|
|
Er weinte vor Freude,
als er erfuhr, dass er gewonnen hatte. |
|
|
|
A cause de la douleur il ne
pouvait pas s'endormir la nuit. |
|
|
Er konnte vor lauter
Schmerzen am Abend nicht einschlafen. |
|
|
|
Il avait ébranlé
la porte avec un marteau. |
|
|
Er hat mit dem
Hammer die Tür eingeschlagen. |
|
|
|