Comme nous l'avons
menctionné dans le chapitre conjontions
il y a des conjonctions qui demande que le sujet change
de position, qu'il vienne après le verbe.
Conjonctions
qui demandent une inversion verbe / sujet
trotzdem
néanmoins
aber trotzdem
mais néanmoins
dennoch
cependant, pourtant, toutefois
deshalb
pour autant
entweder... oder
ou bien... ou bien
gleichwohl
néanmoins
jedoch
mais
daher
pour autant
deswegen
pour autant
somit
à cause de cela
zudem
en plus
Dans des phrase
simples cet inversion ne pose pas de problème
Er weiß es.
Er tut es.
Er weiß es, dennoch
tut er es.
Er liest ein Buch.
Er hört Musik.
Entweder
liest er ein Buch, oder
er hört Musik.
Er hat kein Geld.
Es geht ihm gut.
Er hat kein Geld, gleichwohl
geht es ihm gut.
Cet inversion c'est la seulle différence entre une phrase
subordonné et une phrase qui commence avec le
sujet. Mis à part cette inversion, l'ordre des
éléments dans la phrase est le même
que dans une phrase qui commence avec le sujet. Dans
une phrase subordonné, un adverbe ou un complément
circonstantiel ne peut jamais se trouver devant le sujet.
La deuxième table (celle qui montre l'ordre
des éléments dans une phrase qui commence
avec un adverbe) n'est jamais valable pour une phrase
subordonné. Ci-dessous une version simplifié
du tableau ci-dessus avec l' inversion demandé
par la conjonctions.