anglais-online.de
espagnol-online.de
italien-en-ligne.de
     Contenu Chapitre 29 29. L'heure et la date

retourner
Chapitre 29: L'heure et la date

  29.9 L'heure et la date
Il y a longtemps les gens avaient l'habitude d'écrire des lettres, ça veut dire qu'ils écrivaient quelque chose avec un stylo sur une pièce de papier et l'emportaient à une institution qui s'appele la poste. Cette institution transporte cette pièce de papier à l'adresse qui était écrite dessus. C'est une coutume bizarre qui s'est perdue complètement, comme les messages qui ont été transportés avant. Normalement on envoye des e-mails est c'est l'ordinateur qui met la date. Mais s'il vous faut écrire des lettres aux momies de l'administration publique vous devez mettre la date vous-mêmes et c'est pour cela que nous expliquons maintenant comment le faire.

Un exemple
  infos24 GmbH
internet service
Stephanstraße 11
10559 Berlin

An das
Einwohnermeldeamt
Schönhauser Allee 134
13123 Berlin

  Berlin, den 23.04.2002


Sehr geehrte Damen und Herren,

mit Schreiben vom 12.05.2003 teilten Sie mir mit, dass ich verpflichtet sei, meinen Umzug dem Einwohnermeldeamt anzuzeigen, andernfalls ein Bußgeld verhängt würde.

Mir wiederum ist völlig unklar, warum Sie wissen wollen, wo ich wohne, und im Grunde gehe ich davon aus, dass Ihnen das auch nicht klar ist. Bußgeldbescheide, Wahlbenachrichtungen und andere mehr oder weniger wichtige Dokumente können Sie mir auch an meine e-mail Adresse schicken infos@infos24.de. Könnten Sie sich prinzipiell von der Wahnvorstellung lösen, dass der gesamte amtliche Schriftverkehr in Papierform zu erfolgen hat, könnten erhebliche Einsparungen erzielt werden. Es kann Ihnen nicht verborgen geblieben sein, dass die Kosten im Bereich öffentlicher Verwaltung explodieren. Leider gibt es kein Gesetz, das Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienst verpflichtet, nachzudenken. Allerdings wäre ein solches Gesetz ausgesprochen sinnvoll.

Mit freundlichen Grüßen

Diplom Volkswirt / Magister Artium Andrés Ehmann
infos24 GmbH
internet service
Stephanstraße 11
10559 Berlin

An das
Einwohnermeldeamt
Schönhauser Allee 134
13123 Berlin

  Berlin, le 23 mars 2002


Mesdames et Messieurs,

dans la lettre du 12 mai 2002 vous m'écriviez que je suis obligé de vous informer de mon déménagement sinon je devrais payer
une amende.

Moi de ma part je ne comprends pas du tout pourquoi est-ce que c'est nécessaire de vous informer de mon déménagement et au fond je
crois que vous ne le savez pas non plus. Contraventions, convocations éléctorales et autres documents plus ou moins importants vous
pouvez les envoyer aussi bien à mon courrier électronique infos@infos24.de. Si vous réusissez à vous libérer de cette hallucinante correspondance officielle, on pourrait épargner beaucoup d'argent sur le papier. C'est peu
probable que vous ne vous soyez pas encore rendus compte que les couts dans l'administration publique sont en train d'exploser.
Malheuresement il n'y a pas une loi qui oblige les fonctionnaires de l'admininistration publique à réfléchir, néanmoins une telle loi serait
très utile.

recevez mes sincères salutations

Andrés Ehmann, licencié en économie et en lettres


Nous avons marqué la date en rouge. Vous vous demandez maintenant ce qui signifie den. Ce den ne peut s'exliquer que par des raisons historiques. Ce den est un Accusatif qui se refère à Tag, mais ce Tag s'est perdu tout au long de l'histoire. Nous avons le même phénomène avec Guten Tag, Guten Morgen (bonjour). Dans ces expressions on pourrait aussi se demander pourquoi est-ce qu'on ne dit pas Guter Tag. L'explication et la même. Ce Guten Tag / Guten Morgen est le reste d'une phrase, Ich wünsche Ihnen einen guten Tag, qui s'est perdue au long de l'histoire. Si nous l'écrivons comme ça on voit tout de suite qu'il s'agit d'un Accusatif.

retourner