 |
Per ils Svizers dalla Svizra occidentala
(franzosa) senumna lur patria "Suisse",
ils Tessines numnan ella "Svizzera",
ils Romontschs "Svizra", ed
il num latin ufficial ei schizun Confoederatio
Helvetica. Mo quei ei aunc buca tut.
Era il num ufficial vegn translataus
en ils differents lungatgs naziunals.
Sin tudestg senumna quel "Schweizerische
Eidgenossenschaft", sin franzos
"Conéderation suisse",
sin talian "Confederazione Svizzera"
ni "Confederazione Elvetica"
e sin romontsch "Confederaziun
Svizra".
Il plaid "Helvetia" anflein
nus oz aunc sin muneida e sin marcas
postalas. |
 |
Para los suizos de la parte francesa
su patria se llama "Suisse",
para los suizos del cantón Tesino
"Svizzera", para los retorromanos
"Svizzra" y el nombre oficial
en latín es "Confoederatio
Helvetica (CH). Pero con esto no basta.
También el nombre oficial se
traduce a los idiomas diferentes: En
alemán es "Schweizerische
Eidgenossenschaft", en francés
"Conféderation Suisse",
en italiano "Confederazione Svizzera
o Confederazione Elvetica" y en
retorromano "Confederaziun Svizzra".
La expresión "Helvetia"
se puede encontrar todavía en
monedas y sellos postales. |