ContenidoSchwyzertüütsch
und Standartdeutsch |
volver | ||
01.4: Die Viersprachigkeit: Offizielle Landeslenguas |
El texto alemán grabado en mp3 754 KB! Bethlehem-Haus, Schwyz, foto de Rita Trachsel |
deutscher Text | Texto español | ||||
Hören
wir uns noch einmal den ersten Satz dieses
Spaziergangs an: |
Escuchamos
otra vez la primera frase de est paseo: Suiza pertenece como Alemania y Austria a la zona de lengua alemana de Europa. |
||||
Ich will jetzt nicht behaupten, dass diese Aussage falsch sei, aber ganz korrekt ist sie auch nicht, oder besser gesagt, sie ist unvollständig. Neben Deutsch werden in der Schweiz noch drei andere lenguas gesprochen: Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. Diese vier lenguas sind offizielle Landeslenguas. Woher das kommt? Ja dies ist eine "lange Geschichte", aber ich werde versuchen, Ihnen einen kleinen Überblick über dieses Thema zu geben. |
No quiero decir que esta declaración sea incorrecta, pero tampoco es correcta, o mejor dicho, es incompleta. En Suiza se habla, aparte del alemán, tres idomas más: El francés, el italiano y el retorromano (el romance). Estos cuatro idiomas son idiomas oficiales del país. Y eso ¿por qué? Pues esto es largo de contar, pero intento darle un resumen corto sobre este tema. |
Vokabular | ||
gehören = pertenecer | ||
nicht behaupten = no decir | ||
die Aussage = la declaración | ||
unvollständig = incompleto | ||
der Überblick = la idea general |
volver | ||