[an error occurred while processing this directive]
französisch ESPAGNOL
allemand ALLEMAND
anglais ANGLAIS
italien ITALIEN
portugais PORTUGAIS


     ContenidoSchwyzertüütsch und Standartdeutsch
volver
Lo que es muy interesante saber, si se quiere viajar a Suizaseguir

  01.5: Die Viersprachigkeit: Sprechen die Schweizer alle diese Landeslenguas?

El texto alemán grabado en mp3 567 KB! Banknoten, foto de Rita Trachsel


deutscher Text   Texto  español  
 

Die Viersprachigkeit eines so kleinen Landes wie die Schweiz nun mal ist, scheint ein Phänomen zu sein, über das sich viele Leute wundern, und oft ziehen sie daraus völlig falsche Schlüsse.


 

  En un país tan pequeño como Suiza, parece un fenómeno que haya cuatro idiomas oficiales. Mucha gente queda sorprendida de este hecho y de vez en cuando llega a conclusiones completamente erróneas.



Sätze wie: "Ah, du bist Schweizerin, du sprichst also vier lenguas.", bekomme ich nicht selten zu hören. Aber nur deshalb, weil die Schweiz vier offizielle Landeslenguas hat, heisst das noch lange nicht, dass alle Schweizer ihrer mächtig sind. Ich jedenfalls spreche nur Deutsch, obwohl wir in der Schule auch Französischunterricht hatten.

Frases como: -Ay, eres suiza, entonces hablas cuatro idiomas.-, son muy frecuentes. Pero sólo por el hecho que existen estos cuatro idiomas oficiales no implica que todos los suizos los dominen. De todos modos yo sólo hablo alemán a pesar de haber tenido clases de francés en el instituto.
Vokabular  
das Phänomen = el fenómeno
sich wundern = quedar sorprendido
einen Schluss ziehen = llegar a la conclusión
ihrer mächtig sein, beherrschen = dominar
volver
imprimir esta página
seguir