Seite 001: Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich (Le roi grenouille ou Henry de fer)



In alten Zeiten, als das Wünschen noch geholfen hat, lebte einmal ein König, der hatte wunderschöne Töchter. Die jüngste von ihnen war so schön, daß die Sonne selber, die doch so vieles schon gesehen hat, sich verwunderte, sooft sie ihr ins Gesicht schien. Nahe bei dem Schlosse war ein großer, dunkler Wald, und mitten darin, unter einer alten Linde, war ein Brunnen. Wenn nun der Tag recht heiß war, ging die jüngste Prinzessin hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens. Und wenn sie Langeweile hatte, nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder auf. Das war ihr liebstes Spiel.

Il était une fois un roi qui avait des filles magnifiques, du temps où les souhaits étaient encore utiles. La plus jeune d'entre elles était si belle que le soleil lui-même, qui avait pourtant vu tant de choses, s'étonnait chaque fois qu'il brillait sur son visage. Près du château, il y avait une grande forêt sombre, et au milieu de celle-ci, sous un vieux tilleul, une fontaine. Quand il faisait très chaud, la plus jeune des princesses sortait dans la forêt et s'asseyait au bord de la fontaine fraîche. Et quand elle s'ennuyait, elle prenait une balle en or, la lançait en l'air et la rattrapait. C'était son jeu préféré.

Vokabular
sich verwundern = maravillarse
sooft = siempre que
die Linde = el tilo
die Langeweile = el aburrimiento





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales