Seite 004: Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich (Le roi grenouille ou Henry de fer)



Der Frosch antwortete: »Deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine und deine goldene Krone, die mag ich nicht. Aber wenn du mich liebhaben willst und ich dein Geselle und Spielkamerad sein darf, wenn ich an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen darf, dann will ich hinuntersteigen und dir die goldene Kugel heraufholen.« »Ach, ja«, sagte sie, »ich verspreche dir alles, was du willst, wenn du mir nur die Kugel wiederbringst.« Sie dachte aber, der einfältige Frosch mag schwätzen, was er will, der sitzt doch im Wasser bei seinesgleichen und quakt und kann keines Menschen Geselle sein!

La grenouille répondit : "Je n'aime pas tes vêtements, tes perles et tes pierres précieuses, ni ta couronne en or. Mais si tu veux m'aimer et me laisser être ton compagnon et ton camarade de jeu, si tu me laisses m'asseoir à ta petite table à côté de toi, manger dans ta petite assiette en or, boire dans ton petit gobelet et dormir dans ton petit lit, alors je veux descendre et te rapporter la balle en or". "Ah oui," dit-elle, "je te promets tout ce que tu veux, si seulement tu me rapportes la boule". Mais elle pensa que la grenouille simple d'esprit pouvait bien dire ce qu'elle voulait, elle restait assise dans l'eau avec ses semblables à croasser et ne pouvait être la compagne d'aucun homme !

Vokabular
der Geselle = el compañero
hinuntersteigen = bajar
heraufholen = subir
versprechen = prometer
einfältig = inocente
quaken = croar





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales