Und er
sprang aus dem Bette und las in seinem Buche,
da konnte er seine Aufgabe sogleich. Und
die alte Waschfrau steckte den Kopf zur
Türe herein, nickte ihm zu und sagte:"Schönen
Dank für deine Hilfe gestern, du gutes
Kind. Der liebe Gott lasse deinen schönsten
Traum in Erfüllung gehen!" Der
kleine Tuk wußte gar nicht mehr, was
er geträumt hatte, aber sieh, der liebe
Gott wußte es.
|
Il sauta du lit et lut dans son livre, ce qui lui permit de s'acquitter immédiatement de sa tâche. La vieille lavandière passa la tête par la porte, lui fit un signe de tête et lui dit : "Merci beaucoup pour ton aide hier, bon enfant. Que le bon Dieu fasse que ton plus beau rêve se réalise !" Le petit Tuk ne savait plus ce qu'il avait rêvé, mais le bon Dieu le savait.
|