Seite 1: Der standhafte Zinnsoldat (L'intrépide soldat de plomb)



Es waren einmal fünfundzwanzig Zinnsoldaten, die waren alle Brüder, denn sie waren aus einem alten zinnernen Löffel gemacht worden. Das Gewehr hielten sie im Arm und das Gesicht geradeaus; rot und blau, überaus herrlich war die Uniform; das allererste, was sie in dieser Welt hörten, als der Deckel von der Schachtel genommen wurde, in der sie lagen, war das Wort »Zinnsoldaten!« Das rief ein kleiner Knabe und klatschte in die Hände; er hatte sie erhalten, denn es war sein Geburtstag, und er stellte sie nun auf dem Tische auf. Der eine Soldat glich dem andern leibhaft, nur ein einziger war etwas anders; er hatte nur ein Bein, denn er war zuletzt gegossen worden, und da war nicht mehr Zinn genug da; doch stand er ebenso fest auf seinem einen Bein wie die andern auf ihren zweien, und gerade er war es, der sich bemerkbar machte.

Il était une fois vingt-cinq soldats de plomb, tous frères, car ils avaient été fabriqués à partir d'une vieille cuillère en étain. Ils tenaient leur fusil à bout de bras et le visage droit ; rouge et bleu, leur uniforme était extrêmement magnifique ; la toute première chose qu'ils entendirent en ce monde, lorsqu'on enleva le couvercle de la boîte dans laquelle ils étaient couchés, fut le mot "soldats de plomb !" C'est ce que cria un petit garçon en frappant dans ses mains ; il les avait reçus, car c'était son anniversaire, et il les disposait maintenant sur la table. Il n'avait qu'une seule jambe, car il avait été coulé en dernier et il n'y avait plus assez d'étain.

Vokabular
zinnern = de estaño
das Gewehr = el fusil
die Uniform = el uniforme
der Deckel = la tapa
der Geburtstag = el cumpleaños
das Zinn = el estaño





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales