Die alte
Laterne sagte, dass keiner von ihnen
genug leuchte, um Straßenlaterne
zu sein, aber das glaubte nun keiner von
ihnen, und als sie hörten, dass die
Laterne selbst die Anstellung nicht zu
vergeben habe, so sagten sie, dass das
höchst erfreulich sei, denn sie sei
schon gar zu hinfällig, um noch wählen
zu können. |
Le vieux réverbère dit qu'aucun d'entre eux ne brillait assez pour être réverbère, mais aucun d'entre eux ne le crut, et quand ils apprirent que le réverbère lui-même n'avait pas de poste à attribuer, ils dirent que c'était très heureux, car il était déjà trop décrépit pour pouvoir choisir. |