Sie waren
fleißig und flink, die alten Leute,
keine Stunde waren sie untätig. Am
Sonntagnachmittag kam das eine oder andere
Buch zum Vorschein, gewöhnlich eine
Reisebeschreibung, und der alte Mann las
laut von Afrika, von den großen Wäldern
und Elefanten, die da wild umherliefen,
und die alte Frau horchte auf und blickte
dann verstohlen nach den Tonelefanten hin,
die Blumentöpfe waren! |
Ils étaient appliqués et agiles, les vieux, ils ne restaient pas une heure sans rien faire. Le dimanche après-midi, l'un ou l'autre livre sortait, généralement un récit de voyage, et le vieil homme lisait à haute voix des histoires sur l'Afrique, sur les grandes forêts et les éléphants qui y couraient sauvagement, et la vieille femme tendait l'oreille, puis regardait furtivement les éléphants d'argile, qui étaient des pots de fleurs ! |