Seite 20: Die Galoschen des Glücks | Dritte Geschichte - Des Wächters Abenteuer



In wenigen Sekunden war der Wächter die 52 000 Meilen zum Mond hinauf gefahren, der, wie man weiß, aus einem viel leichteren Stoff geschaffen ist als unsere Erde und weich wie frischgefallener Schnee.

Er befand sich auf einem der unzählbar vielen Ringberge, die wir aus Dr. Mädlers großer Mondkarte kennen. Denn die kennst du doch?
Innerhalb fiel der Ringberg steil ab in einen Kessel, der sich eine ganze dänische Meile weit hinzog.
Dort unten lag eine Stadt, die aussah, wie wenn man Eiweiß in ein Glas Wasser schlägt, ebenso weich und mit ähnlich gekuppelten Türmen und segelförmigen Altanen, durchsichtig und fließend in der dünnen Luft.

Unsere Erde schwebte gleich einer großen feuerroten Kugel über seinem Haupt. Da gab es viele Geschöpfe, die wir sicher mit "Menschen" bezeichnen würden, aber sie sahen ganz anders aus, als wir, sie hatten auch eine Sprache; aber niemand kann ja verlangen, dass des Wächters Seele sie verstehen konnte. Trotzdem konnte sie es.

En quelques secondes, le gardien avait parcouru les 52 000 miles qui le séparaient de la Lune, dont on sait qu'elle est faite d'une matière bien plus légère que notre Terre et aussi molle que de la neige fraîchement tombée.

Il se trouvait sur l'une des innombrables montagnes circulaires que nous connaissons grâce à la grande carte lunaire du Dr Mädler. Car tu la connais, n'est-ce pas ?
A l'intérieur, le Ringberg tombait à pic dans une cuvette qui s'étendait sur toute une lieue danoise.
En bas se trouvait une ville qui ressemblait à du blanc d'œuf battu dans un verre d'eau, tout aussi molle, avec des tours à dômes semblables et des altanas en forme de voile, transparentes et fluides dans l'air raréfié.

Notre terre flottait au-dessus de sa tête comme une grosse boule de feu. Il y avait là de nombreuses créatures que nous appellerions certainement des "humains", mais elles avaient un aspect très différent du nôtre, elles avaient aussi un langage ; mais personne ne peut exiger que l'âme du gardien puisse les comprendre. Pourtant, elle le pouvait.


Vokabular
der frischgefallene Schnee = la nieve recién caida
unzählbar = incontable
steil abfallen = ser empinado
das Eiweiß = la clara de huevo
durchsichtig = transparente





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales