Seite 3: Die roten Schuhe (Los zapatos rojos)


Nun war Karen so alt, daß sie eingesegnet werden sollte. Sie bekam neue Kleider und sollte auch neue Schuhe haben. Der reiche Schuhmacher in der Stadt nahm Maß an ihrem kleinen Fuß.
Das geschah in seinem Laden, wo große Glasschränke mit niedlichen Schuhen und blanken Stiefeln standen. Das sah gar hübsch aus, aber die alte Dame konnte nicht gut sehen und hatte daher auch keine Freude daran.
Mitten zwischen den Schuhen standen ein paar rote, ganz wie die, welche die Prinzessin getragen hatte. Wie schön sie waren! Der Schuhmacher sagte auch, daß sie für ein Grafenkind genäht worden seien, aber sie hätten nicht gepaßt. »Das ist wohl Glanzleder«, sagte die alte Dame, »sie glänzen so.« »Ja, sie glänzen!«, sagte Karen, und sie paßten gerade und wurden gekauft. Aber die alte Dame wußte nichts davon, daß sie rot waren, denn sie hätte Karen niemals erlaubt, in roten Schuhen zur Einsegnung zu gehen, aber das geschah nun also.

Karen était maintenant si âgée qu'elle devait être bénie. Elle reçut de nouveaux vêtements et devait aussi avoir de nouvelles chaussures. Le riche cordonnier de la ville prit les mesures de son petit pied.
Cela se passait dans son magasin, où se trouvaient de grandes armoires en verre avec de jolies chaussures et des bottes nues. C'était très joli, mais la vieille dame ne voyait pas très bien et n'y prenait donc pas plaisir.
Au milieu des chaussures, il y en avait des rouges, tout à fait comme celles que portait la princesse. Comme elles étaient belles ! Le cordonnier dit aussi qu'ils avaient été cousus pour un enfant de comte, mais qu'ils n'étaient pas à sa taille. "Ce doit être du cuir brillant", dit la vieille dame, "elles brillent comme ça". "Oui, elles brillent !", dit Karen, et elles allaient tout juste et furent achetées. Mais la vieille dame ne savait pas qu'elles étaient rouges, car elle n'aurait jamais permis à Karen d'aller à la bénédiction avec des chaussures rouges, mais c'est ce qui arriva.

Vokabular
einsegnen = confirmar
Maß nehmen = tomar la medida
das Glanzleder = el charol





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales