Seite 8: Die Störche (Las cigüeñas)



"Nein, laßt das!", sagte die Mutter. "Hört nun auf mich, das ist weit wichtiger! Eins, zwei, drei! Nun fliegen wir rechts herum. Eins, zwei, drei! Nun links um den Schornstein! Seht, das war sehr gut; der letzte Schlag mit den Flügeln war so geschickt und richtig, daß ihr die Erlaubnis erhalten sollt, morgen mit mir in den Sumpf zu fliegen. Da werden mehrere hübsche Storchfamilien mit ihren Kindern sein; zeigt mir nun, daß die meinen die klügsten sind und daß ihr recht einherstolziert; das sieht gut aus und verschafft Ansehen!" "Aber sollen wir denn die unartigen Buben nicht strafen?", fragten die jungen Störche. "Laßt sie schreien, soviel sie wollen! Ihr fliegt doch zu den Wolken auf und kommt nach dem Lande der Pyramiden, wenn sie frieren müssen und kein grünes Blatt und keinen süßen Apfel haben!"
"Ja, wir wollen sie aber strafen!", zischelten sie einander zu, und dann wurde wieder geübt.

"Non, ne faites pas ça," dit la mère. "Écoutez-moi, c'est bien plus important ! Un, deux, trois ! Maintenant, nous allons voler à droite. Un, deux, trois ! Maintenant, à gauche de la cheminée ! Regardez, c'était très bien ; le dernier coup d'aile était si habile et si juste que vous devriez recevoir la permission de voler avec moi demain dans le marais. Il y aura là plusieurs jolies familles de cigognes avec leurs enfants ; montrez-moi maintenant que les miennes sont les plus intelligentes et que vous vous pavanez correctement ; cela fait bien et donne de l'estime !" "Mais ne devons-nous pas punir les vilains garçons ?", demandèrent les jeunes cigognes. "Laissez-les crier tant qu'ils veulent ! Vous vous envolez pourtant vers les nuages et vous venez au pays des pyramides quand ils ont froid et qu'ils n'ont ni feuille verte ni pomme sucrée !"
"Oui, mais nous allons les punir !" se sifflèrent-ils l'un à l'autre, puis ils se remirent à l'exercice.

Vokabular
der Schornstein = la chimenea
der Flügelschlag = el aleto
die Erlaubnis = el permiso
stolzieren = darse póstin
Ansehen verschaffen = dar prestigio
zischeln = cuchichear





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales