Sie zappelten
vor Freude, steckten die Köpfe heraus
und riefen ihm zu: "Wir wollen dir's
gedenken und dir's vergelten, daß
du uns errettet hast!" Er ritt weiter,
und nach einem Weilchen kam es ihm vor,
als hörte er zu seinen Füßen
in dem Sand eine Stimme. Er horchte und
vernahm, wie ein Ameisenkönig klagte:
"Wenn uns nur die Menschen mit den
ungeschickten Tieren vom Leib blieben! Da
tritt mir das dumme Pferd mit seinen schweren
Hufen meine Leute ohne Barmherzigkeit nieder!"
Er lenkte auf einen Seitenweg ein, und der
Ameisenkönig rief ihm zu:" Wir
wollen dir's gedenken und dir's vergelten!"
|
Ils tressaillirent de joie, sortirent la tête et lui crièrent : "Nous voulons nous souvenir de toi et te rendre la pareille pour nous avoir sauvés !" Il continua à chevaucher et, au bout d'un moment, il lui sembla entendre une voix à ses pieds dans le sable. Il écouta et entendit un roi des fourmis se plaindre : "Si seulement les hommes et leurs animaux maladroits restaient loin de nous ! Voilà que ce stupide cheval, avec ses lourds sabots, écrase mes gens sans pitié !" Il s'engagea dans un chemin de traverse et le roi des fourmis lui cria :" Nous nous souviendrons de toi et te rendrons la pareille". |