Er mußte
jetzt seine eigenen Beine gebrauchen, und
als er lange Wege gegangen war, kam er in
eine große Stadt. Da war großer
Lärm und Gedränge in den Straßen,
und kam einer zu Pferde und machte bekannt,
die Königstochter suche einen Gemahl,
wer sich aber um sie bewerben wolle, der
müsse eine schwere Aufgabe vollbringen,
und könne er sie nicht glücklich
ausführen, so habe er sein Leben verwirkt.
Viele hatten es schon versucht, aber vergeblich
ihr Leben darangesetzt. Der Jüngling,
als er die Königstochter sah, ward er
von ihrer großen Schönheit so
verblendet, daß er alle Gefahr vergaß,
vor den König trat und sich als Freier
meldete. |
Il dut alors se servir de ses propres jambes et, après avoir parcouru de longues distances, il arriva dans une grande ville. Il y avait beaucoup de bruit et d'agitation dans les rues, et un homme à cheval vint annoncer que la fille du roi cherchait un époux, et que celui qui voudrait lui faire sa demande devrait accomplir une tâche difficile, et que s'il ne pouvait pas l'accomplir avec succès, il perdrait la vie. Beaucoup avaient déjà essayé, mais avaient mis leur vie en jeu en vain. Le jeune homme, en voyant la fille du roi, fut tellement ébloui par sa grande beauté qu'il oublia tout danger, se présenta devant le roi et se déclara prétendant. |