Seite 01: Dornröschen (La bella durmiente)



Vorzeiten war ein König und eine Königin, die lenguas jeden Tag: »Ach, wenn wir doch ein Kind hätten!«, und kriegten immer keins.
Da trug es sich zu, als die Königin einmal im Bade saß, daß ein Frosch aus dem Wasser ans Land kroch und zu ihr sprach: »Dein Wunsch wird erfüllt werden, ehe ein Jahr vergeht, wirst du eine Tochter zur Welt bringen.« Was der Frosch gesagt hatte, das geschah, und die Königin gebar ein Mädchen, das war so schön, daß der König vor Freude sich nicht zu lassen wußte und ein großes Fest anstellte. Er lud nicht nur seine Verwandten, Freunde und Bekannten, sondern auch die weisen Frauen dazu ein, damit sie dem Kind hold und gewogen wären. Es waren ihrer dreizehn in seinem Reiche, weil er aber nur zwölf goldene Teller hatte, von welchen sie essen sollten, so mußte eine von ihnen daheim bleiben. Das Fest ward mit aller Pracht gefeiert, und als es zu Ende war, beschenkten die weisen Frauen das Kind mit ihren Wundergaben: die eine mit Tugend, die andere mit Schönheit, die dritte mit Reichtum, und so mit allem, was auf der Welt zu wünschen ist.

Il était une fois un roi et une reine qui disaient tous les jours : "Si seulement nous pouvions avoir un enfant", mais ils n'en avaient jamais.
Il arriva qu'un jour, alors que la reine était dans son bain, une grenouille sortit de l'eau pour venir sur la terre ferme et lui dit : "Ton souhait sera exaucé, avant qu'une année ne s'écoule, tu mettras au monde une fille". Ce que la grenouille avait dit arriva et la reine mit au monde une fille si belle que le roi ne put s'empêcher de se réjouir et organisa une grande fête. Il invita non seulement ses parents, ses amis et ses connaissances, mais aussi les femmes sages, afin qu'elles soient favorables à l'enfant. Il y en avait treize dans son royaume, mais comme il n'avait que douze assiettes d'or dans lesquelles elles devaient manger, l'une d'elles dut rester à la maison. La fête fut célébrée avec toute la splendeur possible et, quand elle fut terminée, les sages femmes offrirent à l'enfant leurs dons miraculeux : l'une la vertu, l'autre la beauté, la troisième la richesse, et ainsi tout ce que l'on peut désirer au monde.


Vokabular
der Frosch = la rana
der Wunsch = el deseo
gebären = dar a luz
die Verwandten = los parientes
das Reich = el reino
der Teller = el plato
die Tugend = la virtud
die Schönheit = la belleza
der Reichtum = la riqueza





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales