Seite 5: Jorinde und Joringel (Yorinda y Yoringuel ) |
Endlich
kam das Weib wieder und sagte mit dumpfer
Stimme: Da wurde Joringel los. Er fiel vor dem
Weib auf die Knie und bat, sie möchte
ihm seine Jorinde wiedergeben, aber sie
sagte, er sollte sie nie wiederhaben, und
ging fort. |
Enfin, la femme revint et dit d'une voix sourde : Joringel se détacha alors. Il se jeta à genoux devant la femme et la supplia de lui rendre sa Jorinde, mais elle lui dit qu'il ne devait plus jamais l'avoir et s'en alla. |
Vokabular | |
auf die Knie fallen = caer de rodillas | ![]() |
jammern = lamentarse | ![]() |
umsonst = en vano | ![]() |
träumen = soñar | ![]() |
contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales |