Das erste
Mal gings gut, denn die Leute kauften der
Frau, weil sie schön war, gern ihre
Ware ab und bezahlten, was sie forderte;
ja, viele gaben ihr das Geld und ließen
ihr die Töpfe noch dazu. Nun lebten
sie von dem Erworbenen, so lang es dauerte,
da handelte der Mann wieder eine Menge neues
Geschirr ein. Sie setzte sich an eine Ecke
des Marktes und stellte es um sich her und
hielt feil. Da kam plötzlich ein trunkener
Husar daher gejagt und ritt gerade zu in
die Töpfe hinein, daß alles in
tausend Scherben zersprang.
|
La première fois, tout se passa bien, car les gens achetèrent volontiers à la femme, parce qu'elle était belle, sa marchandise et payèrent ce qu'elle demandait ; beaucoup lui donnèrent même l'argent et lui laissèrent les pots en plus. Le temps qu'ils vivent de ce qu'ils ont acheté, l'homme achète de nouveau une grande quantité de vaisselle. Elle s'installa dans un coin du marché et l'exposa autour d'elle en la vendant. Soudain, un hussard ivre arriva à toute vitesse et fonça droit dans les pots. |