volver


  Seite 013: König Drosselbart (El rey «Pico de tordo»)



Das alles ist geschehen, um deinen stolzen Sinn zu beugen und dich für den Hochmut zu strafen, womit du mich verspottet hast«. Da weinte sie bitterlich und sagte: »Ich habe großes Unrecht getan und bin nicht wert deine Frau zu sein«. Er aber sprach: »Tröste dich, die bösen Tage sind vorüber, jetzt wollen wir unsere Hochzeit feiern«. Da kamen die Kammerfrauen und taten ihr die prächtigsten Kleider an, und ihr Vater kam und der ganze Hof, und wünschten ihr Glück zu ihrer Vermählung mit dem König Drosselbart, und die rechte Freude fing jetzt erst an.
Ich wollte du und ich, wir wären auch dabei gewesen.

Tout cela est arrivé pour faire fléchir ton esprit orgueilleux et te punir de l'arrogance avec laquelle tu t'es moqué de moi". Elle pleura amèrement et dit : "J'ai commis une grande injustice et je ne suis pas digne d'être ta femme". Mais il dit : "Console-toi, les mauvais jours sont passés, nous allons maintenant célébrer notre mariage". Les femmes de chambre vinrent lui mettre ses plus beaux habits, son père et toute la cour vinrent lui souhaiter bonne chance pour son mariage avec le roi Drosselbart, et la vraie joie ne commença que maintenant.
J'aurais voulu que toi et moi, nous soyons là aussi.

Vokabular
strafen = castigar
bitterlich weinen = llorar amargamente
die Kammerfrau = la camarera
Glück wünschen = felicitar


volver

contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales