Da war
die Königin ganz froh daß sie
den Namen wußte, und als bald hernach
das Männlein kam, und sprach: »Nun,
Frau Königin, wie heiß ich?«,
fragte sie erst, »heißt du Kunz?«
»Nein.« »Heißest
du Heinz?« »Nein.« »Heißt
du etwa Rumpelstilzchen?« »Das
hat dir der Teufel gesagt, das hat dir der
Teufel gesagt«, schrie das Männlein,
und stieß mit dem rechten Fuß
vor Zorn so tief in die Erde, daß
es bis an den Leib hineinfuhr, dann packte
es in seiner Wut den linken Fuß mit
beiden Händen, und riß sich selbst
mitten entzwei.
|
La reine fut très heureuse de connaître son nom et lorsque le petit homme arriva peu après et dit : "Eh bien, Madame la Reine, quel est mon nom ? "Non". "Est-ce que tu t'appelles Heinz ?" "Non". "Est-ce que tu t'appelles Rumpelstiltskin ?" "C'est le diable qui te l'a dit, c'est le diable qui te l'a dit", cria le petit homme, et, de colère, il enfonça son pied droit si profondément dans la terre qu'il s'y enfonça jusqu'au corps, puis, dans sa colère, il saisit son pied gauche à deux mains et se déchira lui-même en deux. |