Seite 1: Vogel Phönix (El Ave Fénix)



Im Garten des Paradieses, unter dem Baume der Erkenntnis, stand ein Rosenstrauch. Hier, in der ersten Rose, wurde ein Vogel geboren, dessen Flug war wie der des Lichts, herrlich war seine Farbe und herrlich sein Gesang. Als aber Eva die Frucht der Erkenntnis brach und sie, und Adam aus dem Garten des Paradieses gejagt wurden, fiel vom flammenden Schwerte des strafenden Engels ein Funken in das Nest des Vogels und zündete es an. Der Vogel starb in den Flammen, aber aus dem glühenden Ei flog ein neuer, der einzige, der stets einzige Vogel Phönix.
Die Sage meldet, daß er in Arabien nistet und sich selbst jedes hundertste Jahr in seinem Neste verbrennt, und ein neuer Phönix, wieder der einzige in der Welt, fliegt aus dem glühenden Ei empor.

Dans le jardin du paradis, sous l'arbre de la connaissance, il y avait un rosier. C'est là, dans le premier rosier, que naquit un oiseau dont le vol était comme celui de la lumière, dont la couleur était magnifique et dont le chant était magnifique. Mais lorsque Ève brisa le fruit de la connaissance et qu'elle et Adam furent chassés du jardin du paradis, une étincelle tomba de l'épée enflammée de l'ange punisseur dans le nid de l'oiseau et y mit le feu. L'oiseau mourut dans les flammes, mais de l'œuf incandescent s'envola un nouvel oiseau, l'unique, toujours unique, le Phénix.
La légende raconte qu'il niche en Arabie et se consume dans son nid tous les cent ans, et qu'un nouveau phénix, à nouveau le seul au monde, s'envole de l'œuf incandescent.


Vokabular
der Baum der Erkenntnis = el árbol de la sabiduría
die Frucht = la fruta
der Funke = la chispa
nisten = anidar





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales