20.3.3 Exercice 3:

Décidez si les actions décrites se sont passées avant le moment où elles sont racontées, au même temps qu' elles sont racontées ou après le moment où elles sont racontées. Les exemples que nous présentons ici sont clairs, mais il y a aussi des cas qui sont ambigus. Si on ne peut pas utiliser le Konjunktiv I ni le Konjunktiv II (soit que le locuteur ne le connaît pas soit qu' il sonne bizarrement) on doit utiliser würden. Mais ce würden est aussi le Konjunktiv II de werden et à cause de cela on ne peut plus savoir si ce würden est un subsitut pour un Konjunktiv II bizarre ou le Konjunktiv II de werden, nous ne pouvons donc plus savoir si l' action se déroulera après avoir été racontée ou si elle se déroule en même temps.

Er sagt, er brächte es.
Er sagt, er würde es bringen.

Ce
brächte sonne bizarrement et beaucoup d' allemands le substituent pour würde bringen. Dans ce cas-là on ne sait plus si c' est un substitut pour brächte ou le Konjunktiv II de werden.

Er sagt, er sei in der Schule gewesen.     
avant
en même temps
après
Er sagte, er sei in der Schule.
avant
en même temps
après
Er sagt, er würde in die Schule gehen.
avant
en même temps
après
Er sagte, er habe es machen können.
avant
en même temps
après
Er sagt, du seist nicht da gewesen.
avant
en même temps
après
Er sagt, du seist nicht da.
avant
en même temps
après
Er sagt, du würdest es verlieren.
avant
en même temps
après
Er sagt, sie hätten es verloren.
avant
en même temps
après
   


contact déclaration de protection de données mentions légales