24.4.4.2 Wo + preposition |
Pronom relatif | ||
Das, wofür er bezahlt hat, hat er nicht bekommen. | ![]() |
Il n'a pas reçu ce qu'il a payé. |
Das war nichts, worüber man lachte. | ![]() |
C'était pas marrant le sujet sur le quel on riait. |
Er hat mir nicht das gegeben, wonach ich mich sehnte. | ![]() |
Il ne m'a pas donné
ce, dont j'ai rêvé. |
Pronoms interrogatif | ||
Wofür brauchst du das? | ![]() |
Pourquoi tu en a besoin? |
Worüber lacht ihr? | ![]() |
Sur quoi vous riez? |
Wonach sehnst du dich? | ![]() |
A quoi est-ce que tu rêves? |
Da + préposition joue le rôle d' un pronom (la chose refèré est en dehors de la phrase) | ||
Dafür zahle ich höchstens 10 Euro. | ![]() |
Je paye 10 Euro maximum pour cela. |
Wir haben uns darüber unterhalten, aber wir sind zu keinem Ergebnis gekommen. | ![]() |
Nous en avons parlé sur cela, mais sans aucun résultat.. |
Gib ihm doch die Tabletten, wenn er so danach verlangt. | ![]() |
Donne lui les comprimés,
s'il les désire tellement. |
contact déclaration de protection de données mentions légales |