26.2 Changement de l' ordre pour souligner l' importance de quelque chose |
Voyez ces exemples | |
Je peux demain passer chez toi si tu veux. = Ich kann morgen zu dir kommen, wenn du willst. |
|
Demain, je peux passer chez toi si tu veux.
= Morgen kann ich zu dir kommen, wenn du willst. |
Quoique dans les deux langues on souligne l' importance de quelque chose en le mettant au début de la phrase il y a des differences importantes en ce qui concerne la positions des éléments dans la phrase. En français le sujet est toujours devant le verbe, mais en allemand le sujet vient après du verbe si la phrase commence avec un adverbe, un objet directe ou un objet indirecte, autrement dit, dans ce cas la il y a une inversion. Pour être plus precis le sujet se trouve dans ce cas là après le premier verbe conjugé.
Quelques exemples | ||
Er schenkt seinem Sohn ein Auto. | Regala un coche a su hijo. | |
Wem schenkt er ein Auto?* | ¿A quién regala un coche? | |
Seinem Sohn | A su hijo | |
Was schenkt er seinem Sohn?* | ¿Qué regala a su hijo? | |
Ein Auto | Un coche |
Un exemple au passé composé | ||
Er hat seinem Sohn ein Auto geschenkt. | Ha regalado un coche a su hijo. | |
Wem hat er ein Auto geschenkt? | ¿A quién ha regalado un coche? | |
Seinem Sohn | A su hijo | |
Was hat er seinem Sohn geschenkt? | ¿Qué ha regalado a su hijo? | |
Ein Auto | Un coche |
Un exemple avec un pronom personel | ||
Er hat ihm ein Auto geschenkt. | Le ha regalado un coche. | |
Wem hat er ein Auto geschenkt? | ¿A quién ha regalado un coche? | |
Ihm | A él | |
Was hat er ihm geschenkt? | ¿Qué le ha regalado? | |
Ein Auto | Un coche | |
Un exemple avec deux pronoms personels | ||
Er hat es ihm geschenkt. | Se lo ha regalado. | |
Wem hat er es geschenkt? | ¿A quién se lo ha regalado? | |
Ihm | A él |
Un exemple avec un adverbe | ||
Er hat ihm heute ein Auto geschenkt. | Le ha regalado un coche hoy. | |
Wann hat er es ihm geschenkt? | ¿Cuándo le ha regalado un coche? | |
Heute | Hoy |
contact déclaration de protection de données mentions légales |