video 022: explications::grammaire::vocabulaire |
Tout ce qu' il y à dire sur la déclinaison nous l' avons déjà dit ici:
3.2.13 La combinación ck. Les informations que vous allez trouver là sont un introduction au sujet, les détails sont un peu plus compliqués et nous allons les expliquer dans le chapitre 9, la déclinaison en allemand dans le chapitre 10, dans le chapitre 9 sur les pronoms et dans le chapitre 16 sur les prépositions. La déclinaison joue mis a part cela un rôle un peut partout. Pour l' instant il nous suffit de savoir ce que c' est et avoir une idée de quoi il s' agit.
Nominativ
Das sind die Erdbeeren
Wer oder was?
Das sind die Erdbeeren
nominatif
Ce sont des fraises
Qui est-ce que ce sont?
Ce sont des fraises
Genitif
Ich mag die Farbe der Erdbeeren
Wessen Farbe?
Ich mag die Farbe der Erdbeeren
genitif
J' aime la couleur des fraises
La couleur de quoi est-ce que j' aime bien?
J' aime la couleur des fraises.
Dativ
Was ich hier erzähle, ist den Erdbeeren egal
Wem ist es egal?
Was ich hier erzähle, ist den Erdbeeren egal
datif
Ce que je raconte ici n' intéresse pas les fraises.
À qui est-ce que cela n' intéresse pas?
Ce que je raconte ici n' intéresse pas les fraises.
Akkusativ
Ich sehe mir die Erdbeeren an
Wen oder was?
Ich sehe mir die Erdbeeren an
accusatif
Je regarde les fraises.
Qu' est-ce que je regarde?
Je regarde les fraises.
Singular |
Plural |
Nominativ |
die Erdbeere |
Nominativ |
der Erdbeeren |
Genitiv |
der Erdbeere |
Genitiv |
der Erdbeeren |
Dativ |
der Erdbeere |
Dativ |
den Erdbeeren |
Akkusativ |
die Erdbeere |
Akkusativ |
die Erdbeeren |
Pour les prochains chapitres nous allons avoir besoin
de quelques mots parce qu' une langue est constituée
surtout de mots et, sans mot, nous aurions du mal à
faire des phrases.