Der
Winter ist da, ... |
Sonja Lorenz - Lied in neun Strophen: Der Winter ist da, ... |
deutscher Lied-Text 1 | texte français |
A, a, a,
der Winter, der ist da! Herbst und Sommer sind vergangen, Winter, der hat angefangen, A, a, a, der Winter, der ist da! |
¡A,
a, a l' hiver est arrivé! l' automne et l' été se sont passé, et l' hiver a commencé ¡A,a, a, l' hiver est arrivé! |
Vokabular | |
der Winter = l' hiver | |
vergehen = passer | |
anfangen = commencer |
deutscher Lied-Text 2 | texte français |
E, e, e,
er bringt uns Eis und Schnee. Malt uns gar zum Zeitvertreiben Blumen an die Fensterscheiben. E, e, e, er bringt uns Eis und Schnee. |
E,e,e il
nous apporte de la glace et de la neige et pour se distraire il nous peint des fleurs aux fenêtres E,e,e il nous apporte de la glace et de la neige |
Vokabular | |
bringen = apporter | |
das Eis = la glace | |
der Schnee = la neige | |
der Zeitvertreib = le passe - temps | |
die Fensterscheibe = le vitre de fenêtre |
deutscher Lied-Text 3 | texte français |
I, i, i,
vergiss die Armen nie! Wenn du liegst im warmen Kissen, denk an die, die frieren müssen! I, i, i, vergiss die Armen nie! |
¡I,
i ,i n' oublie jamais les pauvres! Si tu est au chaud dans tes coussin pense à ceux qui ont froid ¡I,i,i n' oublie jamais aux pauvres! |
Vokabular | |
vergessen = oublier | |
warm = chaud | |
das Kissen = le coussinet | |
frieren = avoir froid | |
der Arme = le pauvre |
deutscher Lied-Text 4 | texte français |
O, o, o,
wie sind wir Kinder froh! Sehen jede Nacht im Traume sich schon vor dem Weihnachtsbaume. O, o, o, wie sind die Kinder froh! |
¡O,o,o
que nous les enfants sommes heureux! Chaque nuit dans nos rêves nous nous voyons déjà sous l' arbre de noël ¡O,o,o que nous les enfants nous sommes heureux! |
Vokabular | |
froh = content | |
sehen = voir | |
der Traum = le songe | |
der Weihnachtsbaum = l' arbre de noël | |
das Kind = l' enfant |
deutscher Lied-Text 5 | texte français |
U, u, u,
jetzt weiß ich, was ich tu ! Hol den Schlitten aus dem Keller und dann fahr ich immer schneller U, u, u, jetzt weiß ich, was ich tu ! |
U, u, u
maintenant je sais ce que je fais! je sors le traîneur de la cave et je vais de plus en plus vite U, u, u maintenant je sais ce que je fais! |
Vokabular | |
tun = faire | |
wissen = savoir | |
der Keller = la cave |
contacte mentions légales Déclaration de protection de données |