Seite 2: Der Sandmann. |
deutscher Text | Le texte français |
Ach wie vermochte ich denn Euch zu schreiben, in der zerrissenen Stimmung des Geistes, die mir bisher alle Gedanken verstörte! Etwas Entsetzliches ist in mein Leben getreten! - Dunkle Ahnungen eines grässlichen mir drohenden Geschicks breiten sich wie schwarze Wolkenschatten über mich aus, undurchdringlich jedem freundlichen Sonnenstrahl. - Nun soll ich Dir* sagen, was mir widerfuhr. Ich muß es, das sehe ich ein, aber nur es denkend, lacht es wie toll aus mir heraus. - Ach mein herzlieber Lothar! wie fange ich es denn an, Dich nur einigermaßen empfinden zu lassen, daß das, was mir vor einigen Tagen geschah, denn wirklich mein Leben so feindlich zerstören konnte! Wärst Du nur hier, so könntest Du selbst schauen; aber jetzt hältst Du mich gewiß für einen aberwitzigen Geisterseher. |
Hélas ! comment eussé-je pu vous écrire dans la violente disposition
d'esprit qui a jusqu'à présent troublé toutes mes pensées ? Quelque chose |
*
Vokabular | |
verstört = troublé |
|
etwas Entsetzliches = une chose d'épouvantable |
|
dunkle Ahnungen = sombres pressentiments |
|
drohenden Geschicks = avenir cruel et menaçant |
|
sich ausbreiten = s'étender |
|
undurchdringlich = impénétrables |
|
feindlich zerstören, in Aufregung versetzen = une façon terrible |
contacte mentions légales Déclaration de protection de données |