»Nun
kommt der kalte Winter«, sagte die
kleine Schwalbe,»ich fliege weit fort
nach den warmen Ländern, willst du
mit mir kommen? Du kannst auf meinem Rücken
sitzen! Binde dich nur mit deinem Gürtel
fest, dann fliegen wir von dem häßlichen
Maulwurf und seiner dunkeln Stube fort,
weit über die Berge, nach den warmen
Ländern, wo die Sonne schöner
scheint als hier, wo es immer Sommer ist
und herrliche Blumen gibt. Fliege nur mit,
du liebes, kleines Däumelinchen, die
mein Leben gerettet hat, als ich wie tot
in dem dunkeln Erdkeller lag!« »Ja,
ich werde mit dir kommen!«, sagte
Däumelinchen und setzte sich auf des
Vogels Rücken, mit den Füßen
auf seinen entfalteten Schwingen. Sie band
ihren Gürtel an einer der stärksten
Federn fest, und da flog die Schwalbe hoch
in die Luft hinauf, über Wald und über
See, hoch über die großen Berge,
wo immer Schnee liegt. Däumelinchen
fror in der kalten Luft, aber darum verkroch
sie sich unter des Vogels warme Federn und
streckte nur den kleinen Kopf hervor, um
all die Schönheiten unter sich zu bewundern.
|
"Je m'envole au loin vers les pays chauds, veux-tu venir avec moi ? Tu peux t'asseoir sur mon dos ! Attache-toi seulement avec ta ceinture, et nous nous envolerons loin de la vilaine taupe et de sa sombre chambre, bien au-delà des montagnes, vers les pays chauds où le soleil brille plus qu'ici, où c'est toujours l'été et où il y a des fleurs magnifiques. Vole donc avec nous, chère petite Poucette, qui m'a sauvé la vie quand je gisais comme morte dans la sombre cave de terre". "Oui, je viendrai avec toi !" dit Poucette, et elle s'assit sur le dos de l'oiseau, les pieds sur ses ailes déployées. Elle attacha sa ceinture à l'une des plumes les plus fortes, et alors l'hirondelle s'envola très haut dans les airs, au-dessus de la forêt et du lac, très haut au-dessus des grandes montagnes, là où il y a toujours de la neige. Poucette avait froid dans l'air glacial, mais c'est pourquoi elle se cacha sous les plumes chaudes de l'oiseau et ne sortit que sa petite tête pour admirer toutes les beautés qui étaient sous elle. |