Seite 12: Das häßliche kleine Entlein (Le canard laid)



Und der Kater sagte:»Kannst du einen krummen Buckel machen, schnurren und Funken sprühen?« »Nein!« »So darfst du auch keine Meinung haben, wenn vernünftige Leute reden!« Und das Entlein saß im Winkel und war bei schlechter Laune.
Da fiel die frische Luft und der Sonnenschein herein; es bekam solch sonderbare Lust, auf dem Wasser zu schwimmen, daß es nicht unterlassen konnte, dies der Henne zu sagen. »Was fällt dir ein?«, fragte die. »Du hast nichts zu tun, deshalb fängst du Grillen! Lege Eier oder schnurre, so gehen sie vorüber.«

»Aber es ist so schön, auf dem Wasser zu schwimmen!«, sagte das Entlein, »so herrlich, es über dem Kopfe zusammenschlagen zu lassen und auf den Grund zu tauchen!« »Ja, das ist ein großes Vergnügen!«, sagte die Henne,»du bist wohl verrückt geworden! Frage den Kater danach – er ist das klügste Geschöpf, das ich kenne – ob er es liebt, auf dem Wasser zu schwimmen oder unterzutauchen? Ich will nicht vor mir sprechen. Frage selbst unsere Herrschaft, die alte Frau; klüger als sie ist niemand auf der Welt! Glaubst du, daß die Lust hat, zu schwimmen und das Wasser über dem Kopfe zusammenschlagen zu lassen?«

Et le chat dit : "Peux-tu faire une bosse, ronronner et faire des étincelles ? "Non !" "Tu ne peux donc pas non plus avoir d'opinion quand les gens raisonnables parlent !" Et le caneton s'assit dans un coin, de mauvaise humeur.
L'air frais et le soleil arrivèrent et il eut une si étrange envie de nager sur l'eau qu'il ne put s'empêcher de le dire à la poule. "Qu'est-ce qui te prend," lui demanda-t-elle, "tu n'as rien à faire, alors tu attrapes des grillons ! Ponds des œufs ou ronronne, et ils passeront".

"Mais c'est si beau de nager sur l'eau !", dit le caneton, "si merveilleux de la laisser s'écraser au-dessus de sa tête et de plonger au fond !" "Oui, c'est un grand plaisir," dit la poule, "tu es devenue folle ! Demande au chat - c'est la créature la plus intelligente que je connaisse - s'il aime flotter sur l'eau ou s'immerger ? Je ne veux pas parler devant moi. Demande-le à la vieille femme qui nous gouverne ; il n'y a personne de plus intelligent qu'elle au monde ! Crois-tu qu'elle ait envie de nager et de voir l'eau se briser sur sa tête ?"


Vokabular
vernünftige Leute = personas sensatas
frische Luft = aire fresco
unterlassen = evitar
Grillen fangen = pensar tonterías
auf den Grund tauchen = bucear hasta el fondo





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales