Nun trat
der Herbst ein; die Blätter im Walde
wurden gelb und braun; der Wind faßte
sie, so daß sie umhertanzten; und
oben in der Luft war es sehr kalt; die Wolken
hingen schwer von Hagel und Schneeflocken;
und auf dem Zaun stand der Rabe und schrie:»Au!
Au!«, vor lauter Kälte, ja, es
fror einen schon, wenn man nur daran dachte.
Das arme Entlein hatte es wahrlich nicht
gut!
Eines Abends – die Sonne ging so schön
unter! – kam ein ganzer Schwarm herrlicher
großer Vögel aus dem Busch; das
Entlein hatte solche nie so schön gesehen;
sie waren ganz blendend weiß, mit
langen, geschmeidigen Hälsen; es waren
Schwäne. Sie stießen einen ganz
eigentümlichen Ton aus, breiteten ihre
prächtigen langen Flügel aus und
flogen aus der kalten Gegend fort nach wärmeren
Ländern, nach offenen Seen! Sie stiegen
so hoch, so hoch, und dem häßlichen
jungen Entlein wurde gar sonderbar zumute.
Es drehte sich im Wasser wie ein Rad, rundherum,
streckte den Hals hoch in die Luft nach
ihnen und stieß einen so lauten und
sonderbaren Schrei aus, daß es sich
selbst davor fürchtete. |
L'automne arriva ; les feuilles de la forêt devinrent jaunes et brunes ; le vent les saisit et les fit danser ; il faisait très froid dans l'air ; les nuages étaient lourds de grêle et de flocons de neige ; le corbeau se tenait sur la clôture et criait : "Aïe ! aïe !", à cause du froid ; on grelottait rien qu'à y penser. Le pauvre petit canard n'avait vraiment pas de chance !
Un soir - le soleil se couchait si bien ! - toute une volée de grands oiseaux magnifiques sortit du buisson ; le caneton n'en avait jamais vu de si beaux ; ils étaient d'un blanc éblouissant, avec un long cou souple ; c'étaient des cygnes. Ils émettaient un son très particulier, déployaient leurs longues ailes magnifiques et s'envolaient de la région froide vers des pays plus chauds, vers des lacs ouverts ! Ils s'élevèrent si haut, si haut, que le vilain petit canard se sentit tout à fait étrange.
Il se mit à tourner dans l'eau comme une roue, il tendit le cou vers eux et poussa un cri si fort et si étrange qu'il en eut peur.
|