Auch die
Flözer auf der andern Seite waren ein
Gegenstand seines Neides. Wenn diese Waldriesen
herüberkamen, mit stattlichen Kleidern,
und an Knöpfen, Schnallen und Ketten
einen halben Zentner Silber auf dem Leib
trugen, wenn sie mit ausgespreizten
Beinen und vornehmen Gesichtern dem
Tanz zuschauten , holländisch fluchten
und wie die vornehmsten Mynheers aus ellenlangen
kölnischen Pfeifen rauchten, da stellte
er sich als das vollendetste Bild eines
glücklichen Menschen solch einen Flözer
vor. Und wenn diese Glücklichen dann
erst in die Taschen fuhren, ganze Hände
voll großer Taler herauslangten und
um Sechsbätzner würfelten, fünf
Gulden hin , zehn her, so wollten ihm
die Sinne vergehen, und er schlich trübselig
nach seiner Hütte; denn an manchem
Feiertagabend hatte er einen oder
den andern dieser »Holzherren«
mehr verspielen sehen, als der arme Vater
Munk in einem Jahr verdiente. Es waren vorzüglich
drei dieser Männer, von welchen er
nicht wußte, welchen er am meisten
bewundern sollte. Der eine war ein dicker,
großer Mann mit rotem Gesicht und
galt für den reichsten Mann in der
Runde. Man hieß ihn den dicken Ezechiel.
|
Les mineurs de l'autre côté étaient aussi l'objet de sa jalousie. Lorsque ces géants de la forêt arrivaient, vêtus de beaux habits et portant un demi-quintal d'argent sur leurs boutons, leurs boucles et leurs chaînes, lorsqu'ils regardaient danser, les jambes écartées et le visage noble, qu'ils juraient en hollandais et qu'ils fumaient comme les plus grands Mynheers dans de longues pipes de Cologne, il s'imaginait qu'un tel flotteur était l'image la plus parfaite d'un homme heureux. Et lorsque ces chanceux plongeaient leurs mains dans leurs poches, en sortaient de grosses pièces d'or et jouaient au dé à six sous, cinq florins par-ci, dix par-là, ses sens s'en allaient et il se traînait tristement jusqu'à sa cabane ; car les soirs de fête, il avait vu l'un ou l'autre de ces "seigneurs du bois" jouer plus que ce que le pauvre père Munk gagnait en un an. Il y avait surtout trois de ces hommes, dont il ne savait lequel il devait le plus admirer. L'un d'eux était un homme gros et grand, au visage rougeaud, et passait pour être le plus riche de l'assemblée. On l'appelait le gros Ezéchiel. |