Aber als
Peter dies hörte und unweit vor ihm
einen kleinen Graben sah, beeilte er sich
nur noch mehr, über die Grenze zu kommen,
so daß Michel am Ende schneller laufen
mußte und unter Flüchen und Drohungen
ihn verfolgte. Der junge Mann setzte mit
einem verzweifelten Sprung über den
Graben; denn er sah, wie der Waldgeist mit
seiner Stange ausholte und sie auf ihn niederschmettern
lassen wollte; er kam glücklich jenseits
an, und die Stange zersplitterte in der
Luft, wie an einer unsichtbaren Mauer, und
ein langes Stück fiel zu Peter herüber.
Triumphierend hob er es auf, um es dem groben
Holländer-Michel zuzuwerfen; aber in
diesem Augenblick fühlte er das Stück
Holz in seiner Hand sich bewegen, und zu
seinem Entsetzen sah er, daß es eine
ungeheure Schlange sei, was er in der Hand
hielt, die sich schon mit geifernder Zunge
und mit blitzenden Augen an ihm hinaufbäumte.
Er ließ sie los; aber sie hatte sich
schon fest um seinen Arm gewickelt und kam
mit schwankendem Kopfe seinem Gesicht immer
näher; da rauschte auf einmal ein ungeheurer
Auerhahn nieder, packte den Kopf der Schlange
mit dem Schnabel, erhob sich mit ihr in
die Lüfte, und Holländer-Michel,
der dies alles von dem Graben aus gesehen
hatte, heulte und schrie und raste, als
die Schlange von einem Gewaltigeren entführt
ward. |
Mais lorsque Pierre entendit cela et vit un petit fossé non loin devant lui, il ne fit que se hâter davantage pour passer la frontière, de sorte que Michel dut finalement courir plus vite et le poursuivre en proférant des malédictions et des menaces. Le jeune homme franchit le fossé d'un bond désespéré, car il vit l'esprit de la forêt qui s'élançait avec sa perche pour l'abattre sur lui ; il arriva heureusement de l'autre côté, et la perche se brisa en l'air, comme contre un mur invisible, et un long morceau tomba jusqu'à Pierre. Il le ramassa triomphalement pour le jeter au grossier Michel le Hollandais ; mais à ce moment il sentit le morceau de bois bouger dans sa main, et, à son grand effroi, il vit que ce qu'il tenait était un énorme serpent qui se haussait déjà sur lui avec sa langue baveuse et ses yeux étincelants.
Il le lâcha ; mais il s'était déjà solidement enroulé autour de son bras et s'approchait de plus en plus de son visage en balançant la tête ; alors, tout à coup, un énorme coq de bruyère s'abattit, saisit la tête du serpent avec son bec, s'éleva avec lui dans les airs, et Michel le Hollandais, qui avait vu tout cela du fond du fossé, hurla, cria et se précipita, comme si le serpent avait été enlevé par un plus fort que lui.
|