Er trieb
jetzt aber nicht mehr das Glashandwerk,
sondern den Holzhandel, aber nur zum Schein.
Sein Hauptgeschäft war, mit Korn und
Geld zu handeln. Der halbe Schwarzwald wurde
ihm nach und nach schuldig; aber er lieh
Geld nur auf zehn Prozente aus oder verkaufte
Korn an die Armen, die nicht gleich zahlen
konnten, um den dreifachen Wert . Mit dem
Amtmann stand er jetzt in enger Freundschaft,
und wenn einer Herrn Peter Munk nicht auf
den Tag bezahlte, so ritt der Amtmann mit
seinen Schergen hinaus, schätzte Haus
und Hof, verkaufte flugs und trieb Vater,
Mutter und Kind in den Wald. Anfangs machte
dies dem reichen Peter einige Unlust; denn
die armen Ausgepfändeten belagerten
dann haufenweise seine Türe, die Männer
flehten um Nachsicht, die Weiber suchten
das steinerne Herz zu erweichen, und die
Kinder winselten um ein Stücklein Brot;
aber als er sich ein paar tüchtige
Fleischerhunde angeschafft hatte, hörte
diese Katzenmusik, wie er es nannte, bald
auf; er pfiff und hetzte, und die Bettelleute
flogen schreiend auseinander. Am meisten
Beschwerde machte ihm das »alte Weib«.
Das war aber niemand anders als Frau Munk,
Peters Mutter.
|
Cependant, il ne pratiquait plus l'artisanat du verre, mais le commerce du bois, mais seulement en apparence. Son activité principale était le commerce du blé et de l'argent. La moitié de la Forêt-Noire lui était peu à peu redevable ; mais il ne prêtait de l'argent qu'à dix pour cent ou vendait du blé aux pauvres qui ne pouvaient pas payer tout de suite, pour trois fois sa valeur. Il était maintenant en étroite amitié avec le bailli, et si quelqu'un ne payait pas M. Peter Munk le jour même, le bailli sortait à cheval avec ses sbires, estimait la maison et la ferme, vendait à la hâte et chassait père, mère et enfant dans la forêt. Au début, cela déplaisait un peu au riche Pierre, car les pauvres gens mis en gage assiégeaient sa porte, les hommes imploraient son indulgence, les femmes essayaient d'adoucir son cœur de pierre et les enfants pleurnichaient pour un morceau de pain ; mais lorsqu'il se fut procuré quelques chiens de boucher efficaces, cette musique de chat, comme il l'appelait, cessa bientôt ; il sifflait et chahutait, et les mendiants s'enfuyaient en criant. Ce qui le gênait le plus, c'était la "vieille femme". Ce n'était autre que Mme Munk, la mère de Peter. |