»Willkommen!
Willkommen!«, sang und klang jeder
Strahl, und die Blume erhob sich über
den Schnee in die Welt des Lichtes hinaus.
Die Sonnenstrahlen streichelten und küßten
sie, bis sie sich ganz öffnete, weiß
wie Schnee und mit grünen Streifen
geputzt. Sie beugte ihr Haupt in Freude
und Demut. »Liebliche Blume!«,
sang der Sonnenstrahl. »Wie frisch
und leuchtend du bist! Du bist die erste,
du bist die einzige, du bist unsere Liebe!
Du läutest den Sommer ein, den schönen
Sommer über Land und Stadt! Aller Schnee
soll schmelzen, der kalte Wind wird fortgejagt!
Wir werden gebieten. Alles wird grünen!
Und dann bekommst du Gesellschaft, Flieder
und Goldregen und zuletzt die Rosen; aber
du bist die erste, so fein und leuchtend!«
|
"Bienvenue ! Bienvenue !", chantait et résonnait chaque rayon, et la fleur s'élevait au-dessus de la neige dans le monde de la lumière. Les rayons du soleil la caressèrent et l'embrassèrent jusqu'à ce qu'elle s'ouvre complètement, blanche comme la neige et parée de rayures vertes. Elle baissa la tête dans la joie et l'humilité. "Fleur adorable !" chanta le rayon de soleil. "Comme tu es fraîche et brillante ! Tu es la première, tu es la seule, tu es notre amour ! Tu es le prélude à l'été, le bel été sur la campagne et la ville ! Que toute la neige fonde, que le vent froid soit chassé ! Nous commanderons. Tout sera vert ! Et puis tu auras de la compagnie, le lilas et la pluie d'or, et enfin les roses ; mais tu es la première, si fine et si brillante". |