Der Fisch
fuhr umher, er machte die allerschrecklichsten
Bewegungen; endlich wurde er ganz still,
es fuhr wie ein Blitzstrahl durch ihn hin.
Das Licht schien ganz klar, und jemand rief
laut:»Der Zinnsoldat!« Der Fisch
war gefangen worden, auf den Markt gebracht,
verkauft und in die Küche hinaufgekommen,
wo die Köchin ihn mit einem großen
Messer aufschnitt. Sie nahm mit zwei Fingern
den Soldaten mitten um den Leib und trug
ihn in die Stube hinein, wo alle den merkwürdigen
Mann sehen wollten, der im Magen eines Fisches
herumgereist war; aber der Zinnsoldat war
gar nicht stolz. Sie stellten ihn auf den
Tisch und da – wie sonderbar kann
es doch in der Welt zugehen! Der Zinnsoldat
war in derselben Stube, in der er früher
gewesen war, er sah dieselben Kinder, und
das gleiche Spielzeug stand auf dem Tische,
das herrliche Schloß mit der niedlichen,
kleinen Tänzerin. Die hielt sich noch
auf dem einen Bein und hatte das andere
hoch in der Luft, sie war auch standhaft.
Das rührte den Zinnsoldaten, er war
nahe daran, Zinn zu weinen, aber es schickte
sich nicht. Er sah sie an, aber sie sagten
gar nichts.
|
Le poisson s'agitait, il faisait des mouvements effrayants ; enfin il s'immobilisa complètement, il fut traversé par un éclair. La lumière était très claire et quelqu'un cria : "Le soldat de plomb ! Le poisson avait été pêché, amené au marché, vendu et monté à la cuisine, où la cuisinière le coupa avec un grand couteau. Avec deux doigts, elle prit le soldat par le milieu du corps et le porta dans la salle où tous voulaient voir l'homme étrange qui avait voyagé dans l'estomac d'un poisson ; mais le soldat de plomb n'était pas fier du tout. On le posa sur la table et là - comme le monde peut être étrange ! Le soldat de plomb était dans la même pièce qu'avant, il voyait les mêmes enfants et les mêmes jouets sur la table, le magnifique château avec la petite danseuse mignonne. Elle se tenait encore sur une jambe et avait l'autre en l'air, elle aussi était stable. Cela émut le soldat de plomb, il fut sur le point de pleurer de l'étain, mais ce n'était pas convenable. Il les regarda, mais ils ne dirent rien. |