Als das
Jahr herum war, holte er seinen Knüttel
wieder hervor, wischte den Staub ab, betrachtete
ihn und sprach: »Es ist ein tüchtiger,
wackerer Knüttel.« Nachts kamen
die Räuber heim, tranken Wein, einen
Krug nach dem anderen, und fingen an die
Köpfe zu hängen. Da holte der
Hans seinen Knüttel herbei, stellte
sich wieder vor den Hauptmann und fragte
ihn, wer sein Vater wäre. Der Hauptmann
gab ihm abermals eine so kräftige Ohrfeige,
daß Hans unter den Tisch rollte, aber
es dauerte nicht lange, so war er wieder
oben und schlug mit seinem Knüttel
auf den Hauptmann und die Räuber, daß
sie Arme und Beine nicht mehr regen konnten.
Die Mutter stand in einer Ecke und war voll
Verwunderung über seine Tapferkeit
und Stärke. Als Hans mit seiner Arbeit
fertig war, ging er zu seiner Mutter und
sagte: »Jetzt ist mir's Ernst gewesen,
aber jetzt muß ich auch wissen, wer
mein Vater ist.«
»Lieber Hans«, antwortete die
Mutter, »komm, wir wollen gehen und
ihn suchen, bis wir ihn finden.« Sie
nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu
der Eingangstüre ab, und Hans holte
einen großen Mehlsack, packte Gold,
Silber, und was er sonst noch für schöne
Sachen fand, zusammen, bis er voll war,
und nahm ihn dann auf den Rücken.
|
Quand l'année fut écoulée, il ressortit son knout, l'épousseta, le regarda et dit : "C'est un bon et brave knout". La nuit, les voleurs rentrèrent chez eux, burent du vin, une cruche après l'autre, et commencèrent à baisser la tête. Alors Hans alla chercher son valet, se présenta de nouveau devant le capitaine et lui demanda qui était son père. Le capitaine lui donna à nouveau une gifle si forte que Jean roula sous la table, mais il ne fut pas long à se relever et frappa le capitaine et les voleurs avec son gourdin, si bien qu'ils ne pouvaient plus bouger les bras et les jambes. Sa mère se tenait dans un coin, émerveillée par sa bravoure et sa force. Quand Hans eut terminé son travail, il alla voir sa mère et lui dit : "Maintenant, je suis sérieux, mais je dois aussi savoir qui est mon père".
"Cher Hans", répondit la mère, "viens, allons le chercher jusqu'à ce que nous le trouvions". Elle prit la clé de la porte d'entrée au capitaine, et Hans alla chercher un grand sac de farine, y entassa de l'or, de l'argent et tout ce qu'il trouva de plus beau, jusqu'à ce qu'il soit plein, puis il le prit sur son dos. |